arbre_grotteapa2301apa2350ame6238Réf.APA1500©
Bruno Gadrat - gadrat/m/milieux/milieux-secs.html - 26/03/2002

Milieux secs

Xéro

Question: Je cherche la meilleure traduction possible pour l'expression "xeriscape". Que pensez-vous du terme xéro-aménagement?

Je n'ai pas d'équivalent exact en français voici les termes relevés par Montegut et Rumelhart dans leur lexique écologique de 1997

D'autre part le terme de xeriscape pose une difficulté en français car il combine à la fois le préfixe xero qui lui donne un côté sérieux, scientifique, et scape qui montre à la fois l'ensemble nécessaire, quelques plantes ne sont pas suffisantes, et l'intérêt esthétique qu'on lui porte. Ce supplément de beauté particulière est similaire à celui du paysage par rapport au pays.

Le terme d'aménagement ne me semble donc pas approprié car il démontre une maîtrise de fabrication physique de l'ensemble.

Je n'ai jamais vu le terme de xérocénose qui serait certainement la forme scientifique la plus proche mais sans le côté esthétique. Je n'ai pas vu non plus de mot spécifique pour désigner des milieux secs que l'on trouve beau. Pour être le plus proche de xeriscape j'aurais donc tendance à traduire par "paysage xérique", mais je trouve que l'expression annule une peu la beauté de ces lieux et qu'elle ne correspond pas vraiment à notre pays (Canada province de Québec) réputé pour avoir de l'eau à profusion.

 


refBruno Gadrat - gadrat/m/milieux/milieux-secs.html